久久精品—区二区三区,丁香五月综合啪啪,99青青草免费观看,中文字幕av丝袜久久久久久久久

首頁(yè)>>新聞中心 >> 校園動(dòng)態(tài)

語(yǔ)言為橋 筑夢(mèng)國(guó)際體育舞臺(tái)!小倫敦教師擔(dān)任亞足聯(lián)女足五人制亞洲杯翻譯

發(fā)表時(shí)間:2025-05-18 返回

 5月6日至17日,2025 亞足聯(lián)中國(guó)女子五人制足球亞洲杯在呼和浩特市火熱舉行。來(lái)自小倫敦教育的布圖格勒其、劉紅偉、段忠偉、周明軒、闖佳元5位教師受賽事組委會(huì)委托,分別為巴林、中國(guó)、菲律賓、中國(guó)臺(tái)北、伊朗五支參賽球隊(duì)擔(dān)任官方翻譯,以專(zhuān)業(yè)能力和跨文化溝通素養(yǎng),保障賽事順利進(jìn)行,成為賽場(chǎng)內(nèi)外的 “語(yǔ)言橋梁”。





“分兵”服務(wù)五國(guó)球隊(duì)




     本次賽事中,5 位教師根據(jù)組委會(huì)安排,分別對(duì)接不同國(guó)家和地區(qū)球隊(duì),承擔(dān)從賽場(chǎng)專(zhuān)業(yè)翻譯到日常溝通的全流程服務(wù)。


1.1.jpg


      布圖格勒其負(fù)責(zé)巴林隊(duì)翻譯。作為五人制足球項(xiàng)目的 “術(shù)語(yǔ)專(zhuān)家”,他提前梳理 “無(wú)界外球”“累積犯規(guī)” 等專(zhuān)業(yè)概念的中英文對(duì)照,精準(zhǔn)傳遞 “Power play(守門(mén)員參與進(jìn)攻)” 等戰(zhàn)術(shù)指令,確保教練與球員溝通零誤差。在新聞發(fā)布會(huì)和臨場(chǎng)應(yīng)變中,他以快速反應(yīng)能力應(yīng)對(duì)突發(fā)狀況,獲巴林隊(duì)教練稱(chēng)贊 “解決了跨語(yǔ)言溝通的最大障礙”。


2.2.jpg


     劉紅偉負(fù)責(zé)中國(guó)隊(duì)翻譯。作為體育英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)出身的他,全程負(fù)責(zé)中國(guó)隊(duì)與亞足聯(lián)的溝通、賽前賽后采訪(fǎng)及醫(yī)療報(bào)告翻譯。面對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)領(lǐng)域的挑戰(zhàn),他通過(guò)查閱資料與隊(duì)醫(yī)協(xié)作,高質(zhì)量完成每日隊(duì)員健康狀況表提交工作,實(shí)現(xiàn)專(zhuān)業(yè)能力跨界提升。


3.2.jpg


     段忠偉負(fù)責(zé)菲律賓隊(duì)翻譯。除常規(guī)翻譯外,他還肩負(fù)菲律賓隊(duì)食宿管理、足協(xié)主席隨行翻譯等任務(wù)。賽事期間,他協(xié)調(diào)解決語(yǔ)言障礙導(dǎo)致的多項(xiàng)事務(wù),被隊(duì)員稱(chēng)為 “全能管家”。


4.2.jpg


     周明軒負(fù)責(zé)中國(guó)臺(tái)北隊(duì)翻譯。在完成口譯工作的同時(shí),他主動(dòng)擔(dān)任 “文化使者”,向?yàn)跗潉e克斯坦、泰國(guó)等隊(duì)介紹呼和浩特歷史文化,帶領(lǐng)外賓走訪(fǎng)大召寺、寬巷子等地,促進(jìn)國(guó)際友人對(duì)中國(guó)文化的了解。


5.7.jpg


      闖佳元負(fù)責(zé)伊朗隊(duì)翻譯。憑借高效溝通能力,她全程協(xié)助伊朗隊(duì)對(duì)接組委會(huì)事務(wù),獲球隊(duì)高度認(rèn)可。賽后雙方互加聯(lián)系方式,伊朗隊(duì)員更用中文 “你好”“謝謝” 表達(dá)感謝,展現(xiàn)翻譯工作帶來(lái)的情感聯(lián)結(jié)。





賽事翻譯考驗(yàn)“實(shí)力”




     談及本次經(jīng)歷,多位教師提到小倫敦教育的平臺(tái)積累為工作提供重要助力。


2.0.jpg


     劉紅偉表示:“常年與外籍教練合作的經(jīng)驗(yàn),讓我對(duì)足球?qū)I(yè)術(shù)語(yǔ)形成‘肌肉記憶’,面對(duì)高強(qiáng)度翻譯任務(wù)時(shí)更有底氣?!?nbsp;


4.3.jpg


      周明軒則認(rèn)為,教育工作中培養(yǎng)的溝通能力,幫助他在跨文化交流中靈活應(yīng)對(duì)不同場(chǎng)景。


1.2.jpg


      布圖格勒其特別分享了翻譯中的文化差異挑戰(zhàn):“日本隊(duì)表達(dá)含蓄,西亞球隊(duì)情緒外放,翻譯時(shí)需兼顧語(yǔ)言轉(zhuǎn)換與情感傳遞。例如,處理教練因判罰爭(zhēng)議的激烈表達(dá)時(shí),既要準(zhǔn)確傳達(dá)訴求,又要保持中立專(zhuān)業(yè),這對(duì)臨場(chǎng)應(yīng)變是極大考驗(yàn)。”





傳遞中國(guó)教育者風(fēng)采



     

      賽事期間,5 位教師不僅以專(zhuān)業(yè)服務(wù)保障賽事運(yùn)行,更通過(guò)細(xì)節(jié)展現(xiàn)中國(guó)教育工作者的素養(yǎng)。


4.1.jpg


      周明軒帶領(lǐng)烏茲別克斯坦隊(duì)參觀(guān)寬巷子時(shí),對(duì)方對(duì)呼和浩特地區(qū)文化包容氛圍深表贊嘆。


5.5.jpg


     闖佳元與伊朗隊(duì)的友好互動(dòng),更讓中文詞匯成為新的交流紐帶,也增加了彼此的友誼。


0.jpg


      “當(dāng)看到球員因準(zhǔn)確翻譯而順利執(zhí)行戰(zhàn)術(shù),或外賓通過(guò)我們的介紹了解中國(guó)文化,深感這份工作的價(jià)值遠(yuǎn)超語(yǔ)言轉(zhuǎn)換本身?!?劉紅偉的感慨,道出了整個(gè)翻譯團(tuán)隊(duì)的共同心聲。


     隨著賽事落幕,小倫敦教師的翻譯工作畫(huà)上圓滿(mǎn)句號(hào)。他們以語(yǔ)言為橋,在國(guó)際體育舞臺(tái)上展現(xiàn)了中國(guó)教育者的專(zhuān)業(yè)與擔(dān)當(dāng),更用實(shí)際行動(dòng)推動(dòng)了亞洲足球文化的交流互鑒。正如亞足聯(lián)官員在賽事總結(jié)中所言:“這些優(yōu)秀的翻譯不僅是溝通工具,更是賽事成功不可或缺的文化紐帶?!?/p>


關(guān)于我們

內(nèi)蒙古小倫敦素質(zhì)培訓(xùn)學(xué)校
內(nèi)蒙古小倫敦素質(zhì)培訓(xùn)學(xué)校

總部電話(huà):

0471-4816262

總部地址:

呼和浩特市新城區(qū)哲里木路39號(hào)

預(yù)約報(bào)名

蒙ICP備19000771號(hào) 版權(quán)所有:內(nèi)蒙古小倫敦素質(zhì)培訓(xùn)學(xué)校 未經(jīng)小倫敦教育的明確書(shū)面許可,任何單位或個(gè)人不得以任何方式復(fù)制、轉(zhuǎn)載或引用,否則視為侵權(quán),本校將追究其法律責(zé)任 蒙公網(wǎng)安備 15010202151003號(hào)